23 мая 2026 г.
Мероприятия ко Дню славянской культуры и письменности прошли в Горловской епархии
В преддверии Дня славянской культуры и письменности состоялась встреча руководителя миссионерского отдела Горловской епархии протоиерея Димитрия Абросимова с читателями Горловской центральной городской библиотеки.
Священник рассказал пришедшим на встречу горожанам о святых просветителях славян — равноапостольных Кирилле и Мефодии, двух славянских азбуках — кириллице и глаголице, и становлении славянской письменности.
Гости также познакомились с выставкой литературы, посвящённой славянской культуре, которую подготовили сотрудники библиотеки. В завершение встречи отец Димитрий передал в библиотечный фонд православную духовную и художественную литературу.
Встреча со священником также прошла в филиале № 5 городской библиотеки Горловки. Сотрудникам и посетителям библиотеки отец Димитрий рассказал о празднике славянской письменности. Библиотекари подготовили тематическую выставку.
Священник и сотрудники также обсудили план тематических встреч на предстоящий год, обменялись мнениями и поговорили о связи Церкви и культуры.
Встреча учеников 4 класса школы № 2 города Енакиево с настоятелем храма святого великомученика Димитрия Солунского посёлка Мироновский протоиереем Олегом Черниченко прошла в детском центре на базе музея космонавта Георгия Берегового.
Священник открыл перед школьниками увлекательный мир славянской письменности. Он рассказал детям о просветителях славян Кирилле и Мефодии, заложивших основы славянской грамоты.
Отец Олег объяснил, почему Церковь почитает их как равноапостольных, и подробно остановился на главном труде их жизни — создании первого славянского алфавита, переводе Священного Писания и богослужебных книг.
«Святые братья Кирилл и Мефодий предприняли серьёзный труд по созданию славянской письменности ради проповеди о Христе и Его учении. Это то, что меняет человека, делает лучше, а значит, остаётся востребованным и в наше время», — отметил отец Олег.
Школьники с интересом рассматривали образцы древних азбук — глаголицы и кириллицы — и пробовали найти сходство их символов с буквами современного алфавита.
Старший научный сотрудник музея Анастасия Кисель рассказала детям о палеографии — науке, которая изучает историю письма и развитие графических форм букв и шрифтов. Также дети узнали, как менялся внешний вид книги: от глиняных табличек, берестяных грамот и папирусных свитков до пергамента и современной бумаги.
Детям представили коллекцию экспонатов музея: старинные книги на церковнославянском языке, а также рукописный свиток Торы (первых пяти книг Библии на древнееврейском языке) на пергаменте. Школьники смогли в деталях рассмотреть издания, некоторым из которых исполнилось уже более двух веков.
Каждый ученик получил подарок от Издательского совета Русской Православной Церкви — книгу Елены Тростниковой «Воскресение Христово».